00 INTRODUCTION BY ANABELA (AC).
AUDIO 1. From the Jürgenson’s Foundation tape. The EVP says, “so kalt is in Dir”, German (so cold is inside you) in reply to F. Jürgenson’s comment that it was very cold that day.
AUDIO 2. From the tape that accompanied Raudive’s Breakthrough.
AUDIO 3. I started experimenting in visual ITC with the Schreiber method. Once, while speaking with Rio do Tempo, I asked if it is was possible to obtain the transimages. A loud voice, possibly Carlos de Almeida, replied, “Conforme, execute uma máscara de escultor; Sabe qual é? ” (It depends, execute a sculptor’s mask. Do you know what it is?).
AUDIO 4. JÁ PUS A PONTE (I have already put the bridge).
AUDIO 5. Professor Senkowski’s lecture at the SPR 1996 / DEVILLE’S message.
AUDIO 6. TECHNICIAN (transcription appended).
AUDIO 7. AC FIRST DRV (Note: understanding that this was a DRV, I was so excited that shouted throughout).
AUDIO 8. DAVID FONTANA/TEMPLO ZEN This EVP happened during an interview I gave to the Portuguese channel EXO REALIDADES. It was a very long interview and throughout it dozens of EVP voices (the ones we cannot hear directly) appeared recorded. This one happened when I spoke of Professor David Fontana; the voice utters quite clearly “No Rio do Tempo, num templo Zen” (In Rio do Tempo, in a Zen temple), probably referring to Dr Fontana in the next world.
AUDIO 9. VOU À ALMA (I go to the soul). The last section of a much longer communication (explanation in the audio clip, repeated twice).
AUDIO 10. TORRE, TORRE during one of the DRVs sessions I asked if they could hear me and the voice replied: “Torre, Torre, é o Rio do Tempo” (Tower, tower, this is Rio do Tempo). This happened several times at the beginning of my first contacts.
AUDIO 11. BELA, BELA, BELA Conversation between AC (Bela) and communicators from Rio do Tempo Station (translation in the audio).
AUDIO 11a ONDE VAIS BELINHA? A feminine voice, apparently of my grandmother, asked where I was going the moment I was leaving my studio; RIO DO TEMPO, AQUI PASSAM OS MORTOS (Rio do Tempo, the dead pass through here).
AUDIO 12 LUIS CARDOSO and JOÃO CARDOSO reply to my question, who is speaking? I have recorded hundreds of masculine voices that identified as my father João Cardoso and many as my brother Luis Cardoso.
AUDIO 12 a. TALK WITH MY BROTHER LUIS.
I used to ask about my brother Luis frequently. This time a voice addressed me: “Oh Bela [my petname] eles vão arranjar o Luis” (“Bela, they are going to find Luis”). Then, another voice “Eu sou o Luís; é uma mensagem p’a [para] você! ” (I am Luis; it is a message fo’ you!), preceded by the Spanish expression “Voy, voy!” (I’m coming, I’m coming!) frequently used by Carlos de Almeida. The voice continued “Sou eu o Luís, oremos no céu! ” (It is I, Luis, let us pray in paradise!). I had heard “Sou eu o Luís” and called “Luís! Luís!”, our voices overlapped, and the voice continued “Olá, olá….” (Hello, hello…). I said “many kisses my darling” and asked rhetorically: “Is it you Luís?”. The voice replied “Sou o Luís com certeza” (“I am Luís, certainly”) less distinctly. Considerable fluctuations in the amplitude and acoustic quality of the electronic voices are a recurrent feature of the majority of the DRV.
AUDIO 13. AVÓ (Grandmother) I asked who was speaking and understood it was my grandmother. The voice confirmed.
AUDIO 14. SOU O TIO MIGUEL CARDOSO, MORTO (I am uncle Miguel Cardoso dead).
AUDIO 15. PEDRO ROQUE (a communicator I don’t recall knowing). AC: Hello, who is speaking? The masculine voice replies “É Pedro Roque” (It’s Pedro Roque; AC: Good night friends! The voice utters “Estás boa? (Are you all right?) and continues “Fala Pedro Roque!” (It is Pedro Roque speaking).
AUDIO 16. MY DOG NISHA
A faint voice uttered “Nisha” followed by “Nós estamos aqui” (We are here). The next day I asked Rio do Tempo if it had been my Nisha who had spoken. They replied: “Sim, por acaso” (Yes, it happens that it was), followed by 20 seconds with no voices then continued “Foi p’ra ti” (It was fo’ you). On another occasion the same childlike voice came through. AC: Quem fala? (Who is speaking?) Reply “É a Nisha” (It is Nisha). AC: Olha, quem fala? (Look, who is speaking?) DRV: “Nisha” AC: Mummy? Reply: “Sim!” (Yes!). Nisha was born in India and we used to call her ‘mummy’ because she had had puppies at home.
AUDIO 17. MORTOS, É A VOZ DO AMOR. BELA NÓS SOMOS AMOR. (The dead, it is the voice of love. Bela we are love). I said, Rio do Tempo spoke and I was outside (of my studio but I had heard them), and immediately they spoke again.
AUDIO 18. EVP VOICES- VÁ NISHA (Nisha, go! / Come on, Nisha!). The voices appeared recorded spontaneously during a DRV experiment. One voice seems to encourage my dog Nisha to come forward. Then a different voice, apparently an old lady moaning, follows: “ICH WAR MEDIOKER” (I was mediocre) in German. At the end a voice again utters “NISHA”.
AUDIO 19. DAVID FONTANA: HOW ARE YOU? At Professor Fontana’s request, the anomalous voice repeated his words.
AUDIO 20. SOMOS NÓS (It is us), controlled environment // controlled speech. Reply to Anabela Cardoso’s (AC) question if Rio do Tempo were collaborating in the experiments. There are two amplifications at the beginning of the audio; the original which measures -40dB follows.
AUDIO 21 SOMOS CAPAZES SIM (we are able, yes) 06.08.2008 U. Vigo – AC, Iñaki, PN, controlled environment // controlled speech Reply in Portuguese to the Spanish operator’s question if the communicators could read what he was thinking of. The metallic sound next to the voice was not produced in the shielded Laboratory.
AUDIO 22. GEISLER (Explanation in the main text).
AUDIO 23 THIS IS HOT! (Explanation in the main text).
AUDIO 24 SOMOS DOUTRA DIMENSÃO, SOMOS P’RA LÁ DO TEMPO (We are from another dimension; we are from beyond time). Explanation in the audio.
AUDIO 25 FRAGMENTS OF CHANTS – NÓS SOMOS OS MORTOS (We are the dead); SOMOS TODOS POBRES HOMENS (We are all poor men).
AUDIO 26 1. SONOGRAMA. AC asks: Rio do Tempo can you tell how do you produce your voices? The feminine voice replies “DAMOS-LHE A CERTEZA QUE MASCARAMOS, FAZEM-NOS UM SONOGRAMA (You can be sure that we masquerade/pretend, they do us a sonogram).
This was a very long DRV that contains other statements. I selected:
- A MORTE É TAO BONITA, (Death is so beautiful), a lower voice: ESTÁ CERTO (That’s right)), É FEIA É NO ESPAÇO! (it is ugly only in [our] space)!
AUDIO 27 THESE ARE MORTI! (English and Italian). I had exited the studio for a short time leaving a voice-activated recorder on. The VAR worked three times in sequence. The sounds of the triggering of the recorder can be heard.
[1] AC stands for Anabela Cardoso
[1] NR stands for Noise Reduction. When only ORIG is in the title it means the audio clip is from the original recording without any NR.
[1] The babble occasionally heard in the background of the main electronic voice/s is a frequent occurrence in the DRV. Sometimes it can be understood (do Tempo, somos Tempo, etc.) but others it is incomprehensible. Perhaps it is the thoughts of other communicators that we can hear when the ‘channel’ opens.
NOTES ON THE VOICES:
Download Microsoft Word NOTES ON THE VOICES